Founded in 2010, RunGirl is a non-profit based in Tokyo City, Japan, consisting of a group of women from different backgrounds who all like to run. Created when its organizers realized there were no female-centric running events in the region, the group has grown to include multiple volunteer- and running-related events. Above all, their aim remains to empower women through running. The group consists of a group of driven women who, regardless of background, all like to run. We sat down with some members of RunGirl to learn more about how they’re challenging the status quo.

RunGirl-1HOKA: Tell us your names and where you’re from.
宇田川佳子(Yoshiko Udagawa, Tokyo)
柴田玲(Rei Shibata, Tokyo)
大原里絵(Rie Ohara, Chiba)

HOKA: Can you tell us about the “status quo” that you’re challenging?
ランナーだからこそできる、新しいムーブメントを常に起こし続けること。
ランニングの既存のイメージにとらわれず、行動や願望に限界を設けないこと。
“We want to keep shaping a new movement focused on runners. That movement isn’t shaped by the existing image of runners — the status quo of what a runner should look like or train for –and that doesn’t limit individual behaviors and dreams.”

HOKA: What was the reason for founding the women’s-only run group?
団体を立ち上げようと思ったのではなく、自分たちが理想とするランニング大会を作ろうと思ったのがきっかけ。
RunGirl★Nightを立ち上げた2010年当時、女性にとって居心地が良く楽しめるようなマラソン大会が無いと感じ、
無いならば自分たちで作ろう、と。この想いに賛同したメンバー(仕事で繋がりがあり、ランニングを趣味としていた友人知人)が集まって、ランガールが結成された。
“RunGirl wasn’t born because we wanted to create an organization, but because we wanted to create a running competition that was fitting us. When we founded RunGirlNight in 2010, it was because we felt like there wasn’t any kind of female-oriented event and competition, so we just thought to make it by ourselves. Members who agreed with this idea (mainly friends and acquaintances from work who were interested in running) gathered, and RunGirl was born.”

RunGirl-2

HOKA: Was it a run group you founded first or an event?
イベントを作るために集まったが、企業や自治体から協賛・後援などの協力を得るためには法人の形を取る必要があったため、イベントを作る過程の中で法人化(一般社団法人)した。
このような理由がきっかけであったものの、様々な職業のプロである女性ランナー集団というユニークな性格の団体として、イベント作りだけでなく、他にも新しいムーブメントを起こせる可能性があると感じ、「走る女性のパワーで毎日を豊かに」をテーマに活動していくことにした。
“We gathered to create a women’s-centered event from scratch, but in order to do this and get support from the government and other companies we had to officialize the group in a corporation; so, we became a non-profit organization. But I soon felt that planning an event was not the only reason for us to be together.
A group of women with such unique personalities and experience in different working fields had all the assets to create a new movement in Japan. We decided to continue our activity by following our theme “‘enriching everyday life with the power of women running.'”

HOKA: How has that mission grown?
2010年当時はTwitterが流行り始めた時期だったので、有志の女性ランナーが集まりゼロからマラソン大会を作る過程をすべてTwitterで実況中継していくうちに、メッセージが届くようになり、協賛者、協力者、参加者、ボランティアが集まり、多くの取材も入った。また、背景には日本での女性のランニングブームの盛り上がりもあった。
そのおかげで、結成から約7ヶ月後に1回目のRunGirl★Nightを開催することができた。1回目が成功した後は、さらに認知度が高まっていった。
“Twitter was becoming really popular in 2010 and our volunteer members were posting there. Then we started getting messages, sponsorships, and more volunteers and participants. In that period there was also a general excitement of the women’s running boom in Japan.
Thanks to all these factors we could finally hold our first RunGirlNight about seven months after our formation. After that, people started to recognize us even more.”

HOKA: What’s your proudest result of having started the organization?
一つ一つのイベントを妥協することなく、9年間毎年進化させながら継続させてきたこと。
特にRunGirl★Nightに関しては、いまだにこれほど個性的なランニング大会は他にはないと思えること。
メンバーが30代前後の女性が中心だったため、結婚や出産、転職や独立など多くのライフイベントがあり、メンバーの入れ替わりもあったが、「走る女性のパワーで毎日を豊かに」という結成当初の思いを忘れずに続けてくることができたこと。
“We kept on holding our events without interruption for nine years.
Our RunGirlNight in particular was a competition like no other.
Many of our members were in their 30s so people were coming and going because of marriages, having children, etc., but we always managed to keep on moving forward without forgetting our original mission.”

HOKA: What is the “mission” of Run Girl?
「走る女性のパワーで毎日を豊かに」
走る女性のパワーを社会に還元していくこと。社会により良い変化を起こすこと。
“‘Enriching everyday life with the power of women running.’ We want to empower women to run in this society, and to change this society for the better.”

HOKA: You’ve shifted your focus from a run event to a partnership with Tokyo City. Can you tell us more about that partnership?
東京オリンピックのためにコースが使えなくなるのが大きな理由です。しかし、これをプラスに捉え、大会を開催する以外にも、ランナーとしてできることはあるのではないかと考え、「CLEAN」と「SAFETY」という活動を発信することに決めました。
「CLEAN」は、走りながら街のゴミ拾いをする(plogging)活動
「SAFETY」は、走りながら街の見守りをする(防犯)活動
これらの活動は東京をより良くしていくことにもつながり、東京オリンピックを盛り上げることにもつながるのではと考えています。
(9年前のランガール立ち上げ時にみんなで掲げた未来図の中に、「ランナーのいる街は安全できれい」というキーワードがすでにあり、活動を積み重ねてきた結果、具体的に実現させることができました)
“There are other things that can be done as a runner apart from holding a race — this is why we decided to start two activities called ‘Clean’ and ‘Safety.”Clean’ entails picking up litter while running (aka “plogging”). ‘Safety’ involves protecting the city while running and using our presence on the run for crime prevention. The latter was done in consultation with the Tokyo Metropolitan Government. We believe these two projects will make Tokyo a better place and increase the excitement for this summer.
Nine years ago, one of our key concepts was “a runner’s city is clean and safe” — we feel now that we are finally making this idea a concrete reality.”

RunGirl-5
HOKA: What’s your main message to fellow Japanese (or global) women?
走ることの素晴らしさ。ランガールのメンバーは全員が、走ることで人生が変わった女性たちです。
走ることは勝敗ではなく、自分の心身と向き合う時間、人とのつながり、新しい景色との出会い、目標に向かって頑張る力を引き出してくれるなど、いろいろなものをくれる、ということ。
今、日本ではランナー人口は高齢化が進んでいて、若い世代のランナーは少ないと言われていますが、若い世代にもランニングの楽しさ、素晴らしさをもっと体感してもらい、日本女性のランニング人口を増やしたい。
“The beauty of running. All RunGirl’s members are women whose life has been changed by running.”

“Running is not a victory or a defeat, it’s something that gives you time to confront your mind and body, connect with people, encounter new sceneries, and draw out of you the power to pursue your goals.
In Japan, most people running are elderly, but we want to show the young the beauty of this sport and increase women runners throughout the country.”

“Running is a lifelong sport and I want to share its joy forever, and thanks to RunGirl we are doing this.”

HOKA: What would you say to a young girl to help them feel empowered?
RunGirl★Nightを立ち上げる過程で学んできた「前例がないことに挑戦する勇気」や、ランナーとして蓄積してきた様々な知恵を伝えていきたい。
RunGirl★Nightを作り上げる過程で感じたこと→前例のないことを実現できたのは、メンバーそれぞれが積み上げてきた経験(年齢)があったからこそ。
ランニングを通じて感じたこと→年齢を重ねてもまだまだ可能性を広げられる(より速いタイムやより長い距離への挑戦)
“I would like to share what I have learned while launching RunGirlNight: the courage to challenge things or situations and do things that have never been done.
In the process of creating this event, I felt I’ve realized something that was never achieved before, and this was thanks to the experiences that each member had realized individually.
What I have personally learned from running, instead, is that I can keep on expanding my possibilities even after I get older by running faster and for longer distances.”

HOKA: Is night watch and neighborhood running still a big part of what you do?
東京では夜でも安全なランニングコースが多いのと、夏場は早朝でも暑いので、夜のランニングは一般的です。
RunGirl★Nightを「Night」として夕方のスタートにしたのは、まだ暑い9月に、日焼けなどを気にせず走れるようにという女性への配慮もあります。また、走り終わった後に気持ちよく野外で過ごしてもらいたいという想いから、夏の夕方から夜にかけてのイベントにしました。
“Well, night running is very common in Tokyo because routes are safer and during summer mornings it’s too hot to run. Indeed, one of the reasons why RunGirlNight was set up in the evening was also because it was a hot September.”

RunGirl-4
HOKA: Are there other groups that are part of RunGirl outside of Tokyo?
ランガールは首都圏に住むメンバーによる東京拠点の1グループですが、これまでに大阪や名古屋でランニング大会やイベントをプロデュースしたり、おきなわマラソンをより女性に優しい大会にするためのアドバイスをするなど、日本各地での活動経験もあります。今年はさいたま国際マラソンで、女子ビギナーの部のサポートをしています。
“RunGirl’s members all live in the Tokyo area, but we hold marathons in Nagoya and Osaka and helped in making Okinawa’s Marathon more female-friendly. We really work in different areas; this year, for example, we will support the Women’s Beginners Club at Saitama International Marathon.”

HOKA: What have you discovered to be the best part of running as a group?
ランガールのメンバーはいつもグループで走っているわけではありませんが、例えばplogging(ゴミ拾いラン)などは、1人では挑戦しにくくても、グループでならゲーム感覚で楽しめるなど、メリットも多いです。
“RunGirl members do not always run together but activities like ‘plogging’ have the merit to make something that doing alone would be difficult.”

HOKA: What does running give to you? What sensations do you experience when running?
ここは3人それぞれ
宇田川― 心身ともに健康になり、自己肯定感と達成感が得られること。
普段子育てと仕事に追われ、常に2つ以上のことを同時進行している生活なので、走っているときだけは、ひとつのことだけに集中でき、感性が研ぎ澄まされる感覚。
柴田– 直接的には、爽快感。疲れるというよりはパワーチャージとか目覚めるような感覚。
間接的には、人生にアクセントを与えてくれる。達成感。人とのコミュニケーション。
大原― 得られるものは、健康!!美肌!!達成感!!
走っているときは、1人の貴重な時間で自分自身と向き合える。
“Being healthy both mentally and physically, and to have a sense of strong affirmation and achievement. You work and raise a child, it’s a busy life, always doing two things at the same time: when you run, you can finally focus on just one thing and your sensibility gets sharpened.”

“In a literal sense, it’s refreshing. I feel like I am waking up instead of getting tired. In a more implicit sense, it gives life a certain accent. A sense of accomplishment. Connection with people.”

“Also, it makes you healthy and sense of self-accomplishment. When you run you can finally face yourself – it’s a precious personal time.”

HOKA: Is society’s perspective on women in sports like running all wrong? How so?
ランニングの世界に限って言えば、圧倒的に男性ランナーが多く、マラソン大会主催者も男性が多いので、女性への配慮や環境整備が足りていなかったように感じたので、RunGirlを立ち上げましたが、この10年で女性ランナーを取り巻く環境は大きく改善されたように思います。
ランニングは、老若男女、トップランナーも市民ランナーも同じ場所で楽しめるのが魅力。ただ、体を使うスポーツの世界では、どうしても男女による違いが出て来るし、その違いを受け入れることが正しい理解につながると思います。
そういう意味では、女性ランナーのための環境作りの必要性を感じているし、それをできるのは女性だからこそかなと思っています。
“As far as it concerns running, there are so many male runners and event organizers, it’s overwhelming. Though I think that overall the environment surrounding female runners has greatly improved over the last ten years.
It’s nice seeing that you can enjoy running in the same places with women and men of all ages, professionals or just regular citizens. However, you use your body while running and there are inevitable differences between women and men — accepting these differences will lead to a correct understanding of them.
This is why I think we need to create an environment made for specifically female runners.”

Learn more about RunGirl and how they’re challenging the status quo below: